Krakow: International Cultural Centre, 2015. P. 246–263.
Socialist Realism from Centre to Periphery: Doctrine and Indoctrination // Boss A., Mamatsashvili-Kobakhidze A. (Еds.) Littérature et totalitarisme: Écrire pour témoigner. Presses Universitaires de Namur. 2015. P. 119–134.
Tatiana Vechorka. Russian Poetess in Tbilisi, Baku and Moscow // Berghaus G. (Еd.) International Yearbook of Futurism Studies. Vol. 5. Berlin: De Gruyter, 2015. P. 226–251.
(co-auth. Kipiani N.) Cubism Influence in Georgia: Cobo-Futurism, Kiril Zdanevich, David Kakabadze // Ars. Vol. 47. 2015. (Institute of Art History of Slovak Academy of Science). P. 172–185.
Patriotisme et résistance dans la poésie géorgienne // Inflexions: Civils et Militaires: Pouviors Dire. 2014. № 26. P. 137–145.
E-mail: [email protected]
Елена Чхаидзе (Elena Chkhaidze), русист, компаративист, доктор филологии, Рурский университет, Бохум (Германия).
Научные интересы: русская и грузинская литературы XX и XXI вв., русский постмодернизм, межнациональные литературные взаимосвязи, постимперские/постколониальные исследования, а также исследования памяти, ностальгии, вопросов национализма, транс– и мультикультурализма.
Публикации:
Политика и литературная традиция: русско-грузинские литературные связи после перестройки. НЛО, 2018.
«Отрезанный ломоть», или Мультикультурность в творчестве Александра Эбаноидзе // Имагология и компаративистика. 2016. № 2. С. 81–93.
Память о «Стране» // Вопросы литературы. 2016. № 3. С. 160–174.
Политика и исследование русско-грузинских литературных связей в Грузии: с советского периода по постсоветский // Toronto Slavic Quartaly. 2015. № 53. С. 92–112.
«Русский имперский человек» в «провинции»: Дискурс «Россия – Грузия» в книге Андрея Битова «Империя в четырех измерениях» // Дружба народов. 2014. № 10. С. 214–236.
დარღვეული დუმილის ისტორია: «კულტურული ტრავმა» ითარ ჩხეიძის «მატიანე ქართლისაში» // ჩვენი მწერლობა. 2014. 05.09. 36–45. – История прерванного молчания: «Культурная травма» в «Летописи Картли» Отара Чхеидзе // Чвени мцерлоба [Наша литература]. 2014. 05.09. С. 36–45. (Груз.)
E-mail: [email protected]
Николай Шабуров, кандидат культурологии, профессор и руководитель Учебно-научного центра изучения религий РГГУ, автор множества научных работ по культурологии и религиоведению. Родился в Тбилиси, имеет армянские и грузинские корни. В советские времена уехал из Грузии в Россию получать высшее образование, учился в МГУ. Живет и работает в Москве.
Александр Эбаноидзе, писатель, переводчик с грузинского языка, общественный деятель, член редсовета журнала «Дружба народов». Автор пяти романов («Два месяца в деревне, или Брак по-имеретински» (1973), «…Где отчий дом» (1977), «Вниз и вверх» (1990), «Ныне отпущаеши» (1996), «Предчувствие октября» (2012)), множества переводов грузинской прозы и драматургии. К новейшим переведенным произведениям относятся роман Отара Чиладзе «Годори» и повесть Тамты Мелашвили «Считалка», а также публицистические статьи, часть которых собрана в издании «Трудное усилие возрождения. Из опыта Грузии в минувшем десятилетии 1989–1999» (1999). В 1995–2017 гг. возглавлял редакцию литературного журнала «Дружба народов». Личная биография и профессиональная деятельность Эбаноидзе и в советское, и в постсоветское время связаны с двумя странами, Россией и Грузией. Родился писатель в Тбилиси, в межнациональной семье (отец – грузин, мать – полька, родившаяся и жившая в Грузии). В молодости, как многие в СССР, отправился учиться в Россию, где остался жить и сделал карьеру литератора.
Список аннотаций
Мирья Лекке (Mirja Lecke).
Рурский университет. Бохум, Германия
Русско-грузинские литературные связи и наука о них в социальном контексте
Аннотация: В статье рассматривается история исследования русско-грузинских литературных связей в России и Грузии в советский и постсоветский периоды. Анализируя изменения социального, институционального, идеологического и методологического плана, автор показывает, что глубокие переосмысления общественного места литературоведения могут быть описаны не как истории потери, но как сложное перестроение системы знания. При этом уделяется особое внимание соотношениям центр – периферия в русско-грузинских литературных и культурных отношениях.
Ключевые слова: литературоведение, русско-грузинские литературные отношения, история, Советский Союз, центр – периферия, литературоцентризм, культ классиков.
Russian-Georgian Literary Relations and Their Study in Societal Context
Abstract: The paper is dedicated to the academic study of Georgian-Russian literary relations during the Soviet and post-Soviet periods. It analyzes the social, institutional, ideological and methodological developments that led to a fundamental reconsideration of the place of literary studies in society. These changes are not presented as a story of loss. Rather, they are interpreted as an elementary shift in knowledge systems. Particular attention will be paid to the center – periphery concerns that shaped the relationship between Russia and Georgia.
Keywords: Literary studies, Georgian-Russian literary relations, history, Soviet Union, center-periphery, cult of classics.
Гасан Гусейнов (Gasan Gusejnov).
Национальный исследовательский университет.
«Высшая школа экономики». Москва, Россия
Грузинский акцент в русском дискурсе позднесоветской и первой четверти века постсоветской эпохи
Аннотация: В статье рассматривается социально-политическая роль грузинского и других акцентов в публичном пространстве советской и постсоветской эпох. Анализируется один из ключевых для культурной жизни позднего СССР эпизодов полемики по национальному вопросу – переписка Натана Эйдельмана и Виктора Астафьева в связи с публикацией рассказа «Ловля пескарей в Грузии» (1986).
Ключевые слова: акцент, советская культурная политика, национальные конфликты, русско-грузинские культурные связи, Кавказ в русской культуре.
Georgian Accents in the Russian Discourse of the Late Soviet and Early Post-Soviet Eras
Annotation: The main subject of the article is the role of accents and non-Russian dialects in the cultural realm of the late Soviet Union (specifically the 1980s) and the years immediately following the end of the Soviet Union. The author analyzes one of the key episodes of cultural and interethnic conflict in the late USSR: the correspondence between the historian Nathan Eidelman and the writer Victor Astafiev after the publication of his 1986 short story «Fishing in Georgia».
Keywords: Accent, Soviet cultural politics, ethnic conflicts in the late empire, Russian-Georgian cultural contact and conflict, reception of Caucasus in Russia
Елена Чхаидзе (Elena Chkhaidze).
Рурский университет. Бохум, Германия
Тематические переломы: новые тенденции в русской и грузинской литературе постсоветского периода
Аннотация: Распад СССР подтолкнул к очередному витку переосмысления новой исторической ситуации. Изменение ролей России и Грузии по отношению друг к другу имело прямое отражение в литературных произведениях. Вооруженные конфликты стали причиной формирования лейтмотива, ранее не имевшего места ни в русской, ни в грузинской литературе: кровавое противостояние между мирно живущими народами, связанными политикой, культурой и единым вероисповеданием. Романтический дискурс грузинской тематики русской литературы сменился темой разочарования, а протест, скрывавшийся в грузинской литературе за мифологизацией, – темой открытой борьбы против главного врага, которой стала Россия. В статье представлен анализ тематических изменений в обеих литературах, вызванных постсоветскими войнами на территории Грузии.
Ключевые слова: постсоветская литература, Россия – Грузия – Южная Осетия – Абхазия, постсоветские войны, постколониальные/постимперские исследования.
New Trends in Russian and Georgian Literature During the Post-Soviet Period
Abstract: The collapse of the USSR led many writers to reflect on the new historical situation, including the reconfigured relationship between Russia and Georgia. Scarred by the real-life armed conflicts that broke out between the countries, Russian and Georgian literature depicted the eruption of bloody confrontations between peoples who once coexisted peacefully in a union of shared politics, culture and religion. Georgia’s romantic image in Russian literature gave way to disappointment, and the protest that lay dormant behind literary mythologizing burst into a theme of open struggle against an archenemy that Russia soon became. The article analyzes how the post-Soviet wars crucially impacted literature in Russia and Georgia.
Keywords: Post-Soviet literature, Russia,